Termes de santé et de médecine en indonésien

Apprendre une nouvelle langue peut souvent être une aventure fascinante et enrichissante. En plus d’élargir vos compétences linguistiques, cela vous permet également de découvrir différentes cultures et modes de vie. Si vous avez déjà commencé à apprendre l’indonésien, ou si vous êtes simplement curieux, cet article vous fournira une liste de termes de santé et de médecine en indonésien, ainsi que leur traduction en français. Ces termes peuvent être particulièrement utiles si vous voyagez en Indonésie ou si vous avez besoin de consulter un professionnel de la santé dans ce pays.

Termes de base en santé et médecine

Tout d’abord, commençons par quelques termes de base que vous pourriez entendre ou utiliser lors de consultations médicales en Indonésie.

Dokter – Médecin
Perawat – Infirmier/Infirmière
Rumah Sakit – Hôpital
Klinik – Clinique
Apotek – Pharmacie
Pasien – Patient
Janji – Rendez-vous
Obat – Médicament
Gejala – Symptôme
Pemeriksaan – Examen médical

Parties du corps

Connaître les noms des différentes parties du corps peut être très utile pour expliquer vos symptômes à un professionnel de la santé.

Kepala – Tête
Mata – Œil
Hidung – Nez
Mulut – Bouche
Telinga – Oreille
Tangan – Main/Bras
Kaki – Pied/Jambe
Punggung – Dos
Perut – Ventre
Hati – Foie (Attention, “hati” signifie aussi “cœur” dans un contexte émotionnel)

Conditions médicales courantes

Voici une liste de conditions médicales courantes que vous pourriez rencontrer ou devoir décrire.

Demam – Fièvre
Batuk – Toux
Pilek – Rhume
Flu – Grippe
Sakit Kepala – Mal de tête
Sakit Gigi – Mal de dents
Sakit Perut – Mal de ventre
Sakit Tenggorokan – Mal de gorge
Asma – Asthme
Alergi – Allergie
Diabetes – Diabète

Termes d’urgence

En cas d’urgence, il est essentiel de connaître certains termes spécifiques.

Darurat – Urgence
Panggil Ambulans – Appeler une ambulance
Gawat Darurat – Urgences (service hospitalier)
Kecelakaan – Accident
Kebakaran – Incendie
Kehilangan Kesadaran – Perte de conscience
Serangan Jantung – Crise cardiaque
Stroke – AVC (Accident Vasculaire Cérébral)

Examens et diagnostics

Parfois, vous pourriez avoir besoin de passer des examens médicaux pour diagnostiquer votre état de santé.

Tes Darah – Test sanguin
Sinar-X – Radiographie
CT Scan – Scanner
USG – Échographie
Elektrokardiogram (EKG) – Électrocardiogramme
Biopsi – Biopsie
Diagnosis – Diagnostic

Traitements et procédures

Voici des termes relatifs aux traitements et procédures médicales.

Operasi – Opération/Chirurgie
Rehabilitasi – Rééducation
Terapi – Thérapie
Suntikan – Injection
Vaksin – Vaccin
Kemoterapi – Chimiothérapie
Dialisis – Dialyse
Transfusi Darah – Transfusion sanguine

Pharmacie et médicaments

Lorsque vous vous rendez à la pharmacie, il est utile de connaître certains termes pour obtenir les médicaments dont vous avez besoin.

Resep – Ordonnance
Obat Bebas – Médicament en vente libre
Antibiotik – Antibiotique
Antiseptik – Antiseptique
Obat Penghilang Rasa Sakit – Analgésique
Vitamin – Vitamines
Krim – Crème
Salep – Pommade
Sirup – Sirop
Tablet – Comprimé

Expressions utiles

Enfin, voici quelques expressions utiles que vous pourriez utiliser ou entendre dans un contexte médical.

Saya merasa sakit di sini – J’ai mal ici
Berapa lama Anda merasa seperti ini? – Depuis combien de temps vous sentez-vous comme ça?
Apakah Anda alergi terhadap sesuatu? – Êtes-vous allergique à quelque chose?
Anda perlu istirahat – Vous avez besoin de repos
Minum obat ini tiga kali sehari – Prenez ce médicament trois fois par jour
Kapan saya bisa melihat hasil tes? – Quand puis-je voir les résultats du test?
Saya merasa pusing – Je me sens étourdi
Apakah ini gawat? – Est-ce grave?

Conclusion

Il est crucial de se familiariser avec les termes médicaux de base lorsque vous apprenez une nouvelle langue, surtout si vous prévoyez de voyager ou de vivre dans un pays où cette langue est parlée. Les termes et expressions que nous avons couverts dans cet article vous aideront à mieux naviguer dans le système de santé indonésien et à communiquer plus efficacement avec les professionnels de la santé. N’oubliez pas que la pratique régulière est la clé pour maîtriser une nouvelle langue. Alors, continuez à enrichir votre vocabulaire et à utiliser ces termes dans des contextes réels autant que possible. Bon apprentissage!